-
1 Liebesaffäre
Liebesaffäre f gönül macerası; aşk skandalı -
2 Liebesaffäre
Liebesaffäre f любовна афера, връзка. -
3 Liebesaffäre
aşk macerası -
4 Liebesaffäre
f love affair* * *die Liebesaffärelove affair* * *Lie|bes|af|fä|ref(love-)affair* * *(a (temporary and often sexual) relationship between two people who are in love but not married.) love affair* * *Lie·bes·af·fä·ref love affair* * *Liebesaffäre f love affair* * *f.love affair n. -
5 Liebesaffäre
-
6 Liebesaffäre
gener. Liebesangelegenheit -
7 Liebesaffäre
сущ.общ. интрижка, любовная история, любовная связь, любовное приключение (Seitensprung, Verhaeltnis), (любовный) роман (Romanze), любовный роман -
8 Liebesaffäre
Lie·bes·af·fä·re flove affair -
9 Liebesaffäre
f <-, -n> см Liebesabenteuer -
10 Liebesaffäre
любо́вное приключе́ние -
11 Liebesaffäre
Lie besaffäre fromans m -
12 Liebesaffäre
f1. affair2. affaire3. affaire de coeur4. love-affair5. love affair -
13 die Liebesaffäre
- {love affair} -
14 Abenteuer
n; -s, -; adventure; (Liebesaffäre) affair; auf Abenteuer ausgehen oder Abenteuer suchen go out in search of adventure; ein gefährliches politisches Abenteuer a dangerous political venture* * *das Abenteueradventure; cliffhanger* * *Aben|teu|er ['aːbntɔyɐ]nt -s, -adventure; (= Liebesabenteuer auch) affairein militärisches/politisches/verbrecherisches Ábenteuer — a military/political/criminal venture
auf Ábenteuer ausgehen — to go out in search of adventure
auf Ábenteuer aus sein — to be looking for adventure
die Ábenteuer des Geistes (liter) — intellectual adventure
* * *(a bold or exciting undertaking or experience: He wrote a book about his adventures in the Antarctic.) adventure* * *Aben·teu·er<-s, ->[ˈa:bn̩tɔyɐ]nt1. (aufregendes Erlebnis) adventure2. (Liebesabenteuer) fling3. (risikoreiches Unternehmen) venture* * *das; Abenteuers, Abenteuer1) (auch fig.) adventure2) (Unternehmen) venture3) (Liebesaffäre) affair* * *Abenteuer suchen go out in search of adventure;ein gefährliches politisches Abenteuer a dangerous political venture* * *das; Abenteuers, Abenteuer1) (auch fig.) adventure2) (Unternehmen) venture3) (Liebesaffäre) affair* * *n.adventure n. -
15 Liebesgeschichte
f love story* * *Lie|bes|ge|schich|tef2) (inf = Liebschaft) love affair* * *Lie·bes·ge·schich·tef1. LIT love story* * *1) love story2) (Liebesaffäre) [love] affair* * *Liebesgeschichte f love story* * *1) love story2) (Liebesaffäre) [love] affair -
16 heiß
I Adj.1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc., bei Fieber: hot; glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc.: scorching; siedend heiß boiling hot; heiß machen heat (up); mir ist heiß I’m hot; mir wird heiß I’m getting hot; das Kind ist ganz heiß the baby feels hot; ihm wurde heiß und kalt ( vor Angst) he went hot and cold (with fear); heiß! bei Suchspielen: hot!; heiße Spur fig. hot trail; Draht 2, Nadel 12. fig. (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent; heißes Blut hot blood ( oder temper); heißes Blut haben be hot-blooded; heißen Dank! umg. thanks a lot; heißer Krieg shooting war; heiße Tränen weinen weep bitterly; was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß umg. ignorance is bliss, what you don’t know can’t hurt you; ganz heiß sein auf umg. be wild about4. (gefährlich) Geld, Ware etc.: hot; heißer Sommer long, hot summer; das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn; heißes Thema (highly) controversial issue, Am. auch hot-button topic; Eisen 35. PHYS. (radioaktiv) hot7. umg. (mit guten Aussichten) Favorit, Tipp: hot; ein heißer Anwärter auf den Posten / Titel a hot prospect for the post / titleII Adv.1. die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down; sie haben sich die Köpfe heiß geredet they talked themselves silly, they talked till they were blue in the face; (haben sich gestritten) they went at it hammer and tongs; den haben sie ( als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg. they must have dropped him on his head when he was a baby; es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird Sprichw. things are never as bad as they look2. fig. (leidenschaftlich) fervently, ardently; heiß begehrt coveted; heiß begehrt sein auch be in great demand; etw. heiß ersehnen long for (fervently); heiß ersehnt longed-for; Brief etc.: auch long-awaited; heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved; meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife; heiß ( und innig) lieben love s.o. madly; (auch Sache) adore, be wild about umg.; heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig. Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested; die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town; heiß umstritten highly controversial; (Thema etc.) auch hotly debated; hergehen 2* * *thermal; ardent; zealous; hot* * *1. adj1) hot; Zone torridbrennend/siedend/glühend héíß — burning/boiling/scorching hot
drückend héíß — oppressively hot
jdm ist/wird héíß — sb is/is getting hot
sie hat einen héíßen Kopf (wegen Fieber) — she has a burning forehead; (vom Denken) her head is spinning
héíße Tränen weinen — to cry one's heart out
mit der héíßen Nadel genäht — thrown together
ein Paar Heiße (dial) — a couple of hot sausages
See:→ baden2) (= heftig) Diskussion, Kampf, Auseinandersetzung heated, fierce; Zorn impassioned; Begierde passionate, burning; (= innig) Liebe, Wunsch burning, ferventhéíßen Dank — very many thanks
3) (= aufreizend) Musik, Sachen, Bilder hot; (inf = sexuell erregt) hot, randy (Brit inf horny (inf)ein héíßes Eisen — a hot potato
ein héíßes Eisen anfassen (inf) — to grasp the nettle
5) attr (inf) Favorit, Tip, Maschine hotein héíßer Ofen — a motorbike
6)2. adv1)héíß baden — to have a hot bath
es überläuft mich héíß und kalt — I feel hot and cold all over
es wird nichts so héíß gegessen, wie es gekocht wird (prov) — things are never as bad as they seem
2)héíß ersehnt — much longed for
héíß geliebt — dearly beloved
eine héíß geführte Diskussion — a passionate discussion
es ging héíß her — things got heated
das Gebiet/die Stadt ist héíß umkämpft — the area/town is being hotly or fiercely fought over
ein héíß umkämpfter Markt — a fiercely contested market
héíß umstritten (Frage) — hotly debated; Künstler etc highly controversial
jdn/etw héíß und innig lieben — to love sb/sth madly
See:* * *1) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) hotly2) (having or causing a great deal of heat: a hot oven; That water is hot.) hot3) (very warm: a hot day; Running makes me feel hot.) hot5) (passionate: a torrid love affair.) torrid* * *[hais]I. adj1. (sehr warm) hot[jdm] etw \heiß machen to heat [or warm] up sth sep [for sb]▪ jdm ist/wird es \heiß sb is/gets hotist das \heiß! it's so hot!2. (heftig) heatedeine \heiße Debatte a heated debateein \heißer Kampf a fierce fight\heiß umkämpfter Markt hotly contested market3. (innig) ferventeine \heiße Liebe a burning loveein \heißer Wunsch a fervent wish6. (brisant) explosiveein \heißes Thema an explosive issuedie Polizei ist auf einer \heißen Fährte the police are on a hot trail11. (neugierig)II. adv1. (sehr warm) hot\heiß laufen Maschinenteil to overheat; Debatte, Gespräch to become heated; Telefonleitungen, Drähte to buzz2. (innig) ardently, fervently\heiß ersehnt much longed for\heiß geliebt dearly belovedmein \heiß geliebter Mann my dearly beloved husband3. (erbittert) fiercely\heiß umkämpft fiercely contested\heiß umstritten hotly disputed; (Person) highly controversial4. NUKL\heißes Atom hot [or recoil] atom\heiße Chemie hot chemistry5.▶ es wird nichts so \heiß gegessen, wie es gekocht wird (prov) things are not as bad as they first seem▶ jdn überläuft es \heiß und kalt sb feels hot and cold all over* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce < fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>7) nicht präd. (ugs.): (schnell) hot; s. auch Ofen 5)8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
sein heiß geliebtes Auto — his beloved car
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *A. adj1. hot; Land, Wüste: torrid; Stirn etc, bei Fieber: hot;glühend heiß red-hot; Sand, Sonne etc: scorching;siedend heiß boiling hot;heiß machen heat (up);mir ist heiß I’m hot;mir wird heiß I’m getting hot;das Kind ist ganz heiß the baby feels hot;ihm wurde heiß und kalt (vor Angst) he went hot and cold (with fear);heiß! bei Suchspielen: hot!;2. fig (heftig) vehement, fierce; (leidenschaftlich) fiery; Liebesaffäre: auch passionate; (inbrünstig) fervent;heißes Blut hot blood ( oder temper);heißes Blut haben be hot-blooded;heißen Dank! umg thanks a lot;heißer Krieg shooting war;heiße Tränen weinen weep bitterly;ganz heiß sein auf umg be wild aboutheiße Höschen hot pantsheißer Sommer long, hot summer;das Land steht vor einem heißen Herbst things are likely to get pretty hot in the country this autumn;ein heißer Anwärter auf den Posten/Titel a hot prospect for the post/title8. sl (toll) hot;heißer Typ hunk;echt heiß! brill!, US awesome!B. adv1.die Sonne brennt heiß herunter the sun is burning down;heiß laufen overheat, run hot;heiß gelaufen the engine has overheated;den haben sie (als Kind) wohl zu heiß gebadet! umg they must have dropped him on his head when he was a baby;es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichw things are never as bad as they look2. fig (leidenschaftlich) fervently, ardently;heiß begehrt coveted;heiß ersehnen long for (fervently);heiß ersehnt longed-for; Brief etc: auch long-awaited;heiß geliebt dearly ( stärker: passionately) loved;meine heiß geliebte Frau my dearly beloved wife;heiß umkämpft sein be fiercely fought over, be the object of fierce fighting; fig Wahlkreis, Sieg: be hotly ( oder fiercely) contested;die Stadt ist heiß umkämpft fierce battles are being fought over the town;* * *1.1) hot; hot, torrid < zone>brennend/glühend heiß — burning/scorching hot
kochend heiß — boiling hot; piping hot <soup etc.>
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
2) (heftig) heated <debate, argument>; impassioned < anger>; burning, fervent < desire>; fierce <fight, battle>3) (innig) ardent, passionate <wish, love>heiße Tränen weinen — weep bitterly; cry one's heart out
heißen Dank — (ugs.) thanks a lot! (coll.)
was für'n heißer Typ! — (salopp) what a guy! (coll.)
ein heißes Thema — a controversial subject; s. auch Eisen 2)
6) nicht präd. (ugs.): (Aussichten habend) hot <favourite, tip, contender, etc.>8) (ugs.): (brünstig) on heat9) (salopp): (aufgereizt)2.jemanden heiß machen — turn somebody on (coll.)
heiß umkämpft — fiercely contested or disputed
es ging heiß her — things got heated; sparks flew (coll.); (auf einer Party usw.) things got wild
2) (innig)jemanden heiß und innig lieben — love somebody dearly or with all one's heart
ihr heiß geliebter Gatte/Sohn — heer dearly beloved husband/son
das heiß ersehnte Fahrrad — the bicycle he/she has/had longed for so fervently
* * *adj.ardent adj.fervent adj.hot adj. adv.ardently adv.fervently adv. -
17 affair
nounit's not my affair — es geht mich nichts an
that's his affair — das ist seine Sache
state of affairs — Lage, die
3) (love affair) Affäre, die* * *[ə'feə]1) (happenings etc which are connected with a particular person or thing: the Suez affair.) die Affäre2) (a thing: The new machine is a weird-looking affair.) die Angelegenheit3) ((often in plural) business; concern(s): financial affairs; Where I go is entirely my own affair.) die Angelegenheit4) (a love relationship: His wife found out about his affair with another woman.) das Verhältnis* * *af·fair[əˈfeəʳ, AM -ˈfer]nthat's my own \affair das ist ganz allein meine Sachehe is an expert in South American \affairs er ist ein Südamerikakenner\affairs of state Staatsangelegenheiten pl, Staatsgeschäfte plthe state of \affairs die aktuelle Lage [o Situation], der Stand der Dingehow's the state of \affairs? wie sieht's aus? famdomestic \affairs häusliche Angelegenheiten; POL innenpolitische Angelegenheitenfinancial \affairs finanzielle Angelegenheiten, Finanzfragen plforeign \affairs Außenpolitik f, auswärtige Angelegenheitento handle an \affair mit einer Angelegenheit umgehento handle sb's \affairs jds Geschäfte besorgento meddle in sb's \affairs sich akk in jds Angelegenheiten einmischenlove \affair Liebesaffäre fextramarital \affair außereheliches Verhältnisto have an \affair [with sb] [mit jdm] eine Affäre [o ein Verhältnis] habenshe wore a long black velvet \affair sie trug ein langes Teil aus schwarzem Samt sl* * *[ə'fɛə(r)]n1) (= event, concern, matter, business) Sache f, Angelegenheit fthe investigation was an odd affair altogether — die Untersuchung war schon eine seltsame Sache or Angelegenheit
the Watergate/Profumo affair — die Watergate-/Profumo-Affäre
the state of affairs with the economy —
in the present state of affairs — bei or in der gegenwärtigen Lage or Situation, beim gegenwärtigen Stand der Dinge
a state of affairs I don't approve of — ein Zustand, den ich nicht billige
I never interfere with his business affairs — ich mische mich nie in seine geschäftlichen Angelegenheiten ein
man of affairs (liter, form) — Geschäftsmann m
that's my/his affair! — das ist meine/seine Sache!
See:→ also academic.ru/17902/current">current3)(= duel)
affair of honour — Ehrenhandel mwhat's this funny aerial affair? — was soll dieses komische Antennendings? (inf)
* * *affair [əˈfeə(r)] s1. Angelegenheit f, Sache f, Geschäft n:that is his affair das ist seine Sache;that is not your affair das geht dich nichts an;make an affair of sth aus etwas eine Affäre machen;an affair of the imagination eine Sache der Fantasie2. pl Angelegenheiten pl, Verhältnisse pl:public affairs öffentliche Angelegenheiten;affairs of state Staatsangelegenheiten, -geschäfte pl;a) die Lage der Dinge, die Sachlage,3. umg Ding n, Sache f, Apparat m umg:4. Affäre f:a) Ereignis n, Geschichte f, Sache fb) Skandal m, (berüchtigter) Fallc) Liebesaffäre f, Verhältnis n:have an affair with s.o5. US umg Sache f umg, Veranstaltung f:* * *noun1) (concern, matter) Angelegenheit, diestate of affairs — Lage, die
3) (love affair) Affäre, die* * *n.Affäre -n f.Angelegenheit f.Geschäft -e n.Liaison -s f.Liebschaft f. -
18 intrigue
1. transitive verb2. intransitive verbI'm intrigued to find out what... — ich bin gespannt darauf, zu erfahren, was...
3. nounintrigue with somebody — mit jemandem Ränke schmieden od. Intrigen spinnen
Intrige, die* * *1. [in'tri:ɡ, 'intri:ɡ] noun(the activity of plotting or scheming; a plot or scheme: He became president as a result of (a) political intrigue.) die Intrige2. [in'tri:ɡ] verb1) (to fascinate, arouse the curiosity of or amuse: The book intrigued me.) fesseln2) (to plot or scheme.) intrigieren•- academic.ru/39041/intriguing">intriguing* * *in·trigueI. vt[ɪnˈtri:g]it always \intrigues me how... es gibt mir immer wieder Rätsel auf, wie...II. vi[ɪnˈtri:g]intrigierenIII. n[ˈɪntri:g]political \intrigues politische Machenschaften [o Intrigen]* * *[ɪn'triːg]1. viintrigieren2. vt(= arouse interest of) faszinieren; (= arouse curiosity of) neugierig machenI would be intrigued to know why... — es würde mich schon interessieren, warum...
I'm intrigued to hear what she's been saying — ich würde wirklich gerne hören, was sie gesagt hat
3. n['ɪntriːg]* * *intrigue [ınˈtriːɡ]A v/t1. a) faszinierenb) interessierenc) neugierig machen2. intrigue sb’s interest jemandes Interesse weckenB v/i1. intrigieren ( against gegen)2. eine heimliche Liebesaffäre haben ( with mit)C s [a. ˈıntriːɡ]1. Intrige f:weave a web of intrigue Intrigen spinnen2. THEAT etc Intrige f (durch List absichtlich zu einem meist komischen Zweck herbeigeführte Verwicklung von Handlungen und Personenbeziehungen)3. heimliche Liebesaffäre* * *1. transitive verb2. intransitive verbI'm intrigued to find out what... — ich bin gespannt darauf, zu erfahren, was...
3. nounintrigue with somebody — mit jemandem Ränke schmieden od. Intrigen spinnen
Intrige, die* * *n.Intrige -n f. v.intrigieren v. -
19 love affair
noun[Liebes]verhältnis, das; Liebschaft, die* * *(a (temporary and often sexual) relationship between two people who are in love but not married.) die Liebesaffäre* * *ˈlove af·fairn [Liebes]affäre fa secret \love affair ein geheimes Liebesabenteuerto have a \love affair with chocolate/computer/football ( fig) eine Schwäche für Schokolade/Computer/Fußball haben* * ** * *noun[Liebes]verhältnis, das; Liebschaft, die* * *n.Liebesaffäre f.Liebschaft f.Techtelmechtel n. -
20 Romance
ro·mance1. ro·mance [rə(ʊ)ʼmæn(t)s, Am roʊʼ-] nhe loves the \Romance of travelling on a steam train er liebt romantische Zugfahrten mit einem Dampflokzug;the \Romance of the night der Zauber der NachtAmerica's long-running \Romance with Hollywood seems to be over das ständige Liebäugeln der Amerikaner mit Hollywood scheint vorüber zu sein;secret \Romance heimliche Liebschaft;whirlwind \Romance heftige Liebesaffäre3) ( movie) Liebesfilm m; ( remote from reality) Fantasiegeschichte f; ( book) Liebesroman m; ( medieval tale) Ritterroman mto \Romance sb jdn umwerbento \Romance sb jdn anschwärmen ( fam)3) ( glamourize)to \Romance sth etw romantisieren vi schwärmen;to \Romance about sth von etw dat schwärmenattr, inv romanisch;\Romance language romanische Sprache;\Romance philologist Philologe, -in m, f für romanische Sprachen
См. также в других словарях:
Liebesaffäre — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Liebespaar Die Liebesbeziehung z … Deutsch Wikipedia
Liebesaffäre — Liebesverhältnis; Gspusi (österr.); Affäre; Fremdgehen; Verhältnis; Liaison; Fickbeziehung (derb); Seitensprung; Bettgeschichte (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Liebesaffäre — Lie|bes|af|fä|re … Die deutsche Rechtschreibung
Le bon Plaisir — Filmdaten Deutscher Titel Le bon Plaisir – Eine politische Liebesaffäre Originaltitel Le bon plaisir … Deutsch Wikipedia
Edmund Sackbauer — Seriendaten Deutscher Titel: Ein echter Wiener geht nicht unter Originaltitel: Ein echter Wiener geht nicht unter Produktionsland: Austria Österreich … Deutsch Wikipedia
Mundl — Seriendaten Deutscher Titel: Ein echter Wiener geht nicht unter Originaltitel: Ein echter Wiener geht nicht unter Produktionsland: Austria Österreich … Deutsch Wikipedia
Hippolyte Girardot — bei den Internationalen Filmfestspielen von Cannes 2011 Hippolyte Girardot (* 10. Oktober 1955 in Boulogne Billancourt, Hauts de Seine, Île de France; eigentlich Frédéric Girardot) ist ein französischer Schauspieler und … Deutsch Wikipedia
Barrey — Amedeo Modigliani: Porträt von Fernande Barrey, um 1917 Fernande Barrey (* 9. Januar 1893 in Saint Valery sur Somme; † 14. Juli 1960 in Paris) war eine französische Prostituierte, Modell und Malerin … Deutsch Wikipedia
Clara Josephine Schumann — Clara Schumann 1878/79 Pastell von Franz von Lenbach Clara Josephine Schumann (* 13. September 1819 in Leipzig; † 20. Mai 1896 in Frankfurt am Main; geborene Wieck) war eine deutsche Pianistin und Komponistin und die Ehefrau Robert Schumanns … Deutsch Wikipedia
Clara Schumann — 1878/1879 Pastell von Franz von Lenbach Clara Josephine Schumann (* 13. September 1819 in Leipzig; † 20. Mai 1896 in Frankfurt am Main; geborene Wieck) war eine deutsche Pianistin und Komponistin und die Ehefrau … Deutsch Wikipedia
Clara Wieck — Clara Schumann 1878/79 Pastell von Franz von Lenbach Clara Josephine Schumann (* 13. September 1819 in Leipzig; † 20. Mai 1896 in Frankfurt am Main; geborene Wieck) war eine deutsche Pianistin und Komponistin und die Ehefrau Robert Schumanns … Deutsch Wikipedia